【聖經詩篇第八篇原文】嚙誰篇嚙衝八嚙篇 |詩篇第八篇拾穗 |詩篇第8篇逐節註解 |

《聖經綜合解讀》目的,是普通讀者提供綜合、、史地、文化和屬背景,可以作為讀經、查經、講道釋經參考。

【詩八1】「(衞詩,交與。迦特樂器。)耶和華——我們主啊,禰名地何其美!禰禰榮耀彰顯於天。」

本篇是讚美詩典範,行文,我們帶到諸天之上(1節)、創造初(3節),我們帶到神計劃結局(6-8節)。本篇是彌賽亞詩篇。

【詩八2】「禰敵人故,嬰孩和吃奶口中,建立了能力,使仇敵和報仇閉口無言。」

【詩八3】「我觀看禰指頭造天,並禰陳設月亮星宿,」

【詩八4】「説:人算什麼,你念他!世人算什麼,禰竟眷顧他!」

【詩八5】「禰叫他天使(或譯:神)微小一點,並賜他榮耀尊貴冠冕。」

【詩八6-8】「禰派他管理禰手造,使萬物,一切牛羊、田野獸、空中鳥、海里魚,行海道,服他腳下。」

上圖:地球上主要洋流(Ocean current)。洋流是具有流速和流向大規模海水運動,原因可能是風、密度差異、海面傾斜、海水擠壓或分散。暖流低緯度流向中高緯度,水温比周圍水温;寒流高緯度流向中高緯度,水温比周圍水温。古人大都認為海洋是流動封閉死水,雖然有水手利用黑潮來航行,但直到16世紀有人開始研究洋流。衞主前10世紀寫道:「行海道,服他腳下」(詩八8)。

1 耶和華我們主啊,禰名地何其美,禰禰榮耀彰顯於天!
2 禰敵人故,嬰孩和吃奶口中建立了能力,使仇敵和報仇閉口無言。
3 我觀看你指頭所造天,並禰陳設月亮星宿,
4 説:「人算什麼,禰顧念他?世人算什麼,禰竟眷顧他?
5 禰叫他天使微小一點,並賜他榮耀尊貴冠冕。
6 禰派他管理禰手造,使萬物,一切牛羊,田野獸,空中鳥,海裡魚,行海道,服他腳下。」
9 耶和華我們主啊,禰名地何其美!

從〈詩篇〉第3-7篇裡,衞歷了許多痛苦憂傷,但是他仰望神時,他皂心充滿了喜槳和讚美。這詩篇提醒我們,不要注目地上人事物,要抬頭仰望,因為神看我們,要藉著祂創造賜我們信心。神祂榮耀彰顯於天,所以我們看天空時,時時感到。晨曦帶來生命力,天空中顏色變幻無窮,夕陽美,夜裡繁星,沒有一刻是。

第二節裡嬰孩和吃奶,代表和沒有防衞能力,即使如此,神能幫助人得勝,使仇敵和報仇閉口無言。

猶太拉比寫Midrash Tehillim密西拿詩篇註釋裡,第5節到第10節,是天使和神問答,以此來映照以色列中義人。中英文第八篇只有9節,但是原文裡有10節,譯文6、7、8節放在一起了。讓我們來看看猶太拉比們註釋吧。

人算什麼,禰顧念他?- – 是指亞伯拉罕。

世人算什麼,禰竟眷顧他?- – 是指亞伯拉罕兒子撒,他出生是因為神記念他母親撒拉,是神亞伯拉罕應許。

禰叫他天使微小一點 – –  是指雅各,他能夠使黑色和白色純色羊生下有條紋和斑點羊。

並賜他榮耀尊貴冠冕 – –  是指摩西,他臉上反射出神榮光。

禰派他管理禰手造 – – 是指約書亞,他打仗時,求神讓太陽和月亮停止移動。

使萬物服他腳下 – – 是指衞,神使他制服四週仇敵。

延伸閱讀…

詩篇第8篇逐節註解、禱讀

嚙誰篇嚙衝八嚙篇

一切牛羊 – – 是指所羅門,因為他懂得牠們語言。

8 ( 衞 詩 , 交 與 伶 長 。 迦 樂 器 。 ) 耶 和 華 ─ 我 們 主 啊 , 你 名 地 何 其 美 ! 你 將 你 榮 耀 彰 顯 於 天 。

2 你 敵 人 緣 故 , 從 嬰 孩 和 吃 奶 口 中 , 建 立 了 能 力 , 使 仇 敵 和 報 仇 閉 口 無 言 。

3 我 觀 看 你 指 頭 所 造 天 , 並 你 所 陳 設 月 亮 星 宿 ,

4  説 : 人 算 甚 麼 , 你 顧 念 他 ? 世 人 算 甚 麼 , 你 眷 顧 他 ?

讀詩,本來是讀原文;無奈我懂聖經原文,於是乎仰賴譯文。不過翻開中譯文發覺和合本詩篇讀起來一點像詩。這,和合本是二百多年前馬禮遜牧師華人信徒合力譯成,能意思譯過來算。不過奇怪的是,二百年後新譯本,譯文竟比和合本像詩,好像只是照意思搬中文字,意義譯出來就算。原本,中國是有詩學傳統。説到詩,是抒情詩(衞這首是抒情詩吧?!),中國可算是擁有傳統,可惜是譯聖經懂詩學,很意義譯過來了事了,詩原本有韻律美感通通錯過了。

於是乎,現在信徒讀到詩篇,往往只能讀意義,不能分享詩人寫詩情感。這是因為華人釋經傳統使然,二來是因為譯出來詩像詩,破壞了詩本來可以盛載深意和韻味。我們這些多讀幾年書人,慶幸自己還不多不少懂一點英文,於是可以找個英譯本來,我選取是NIV,New International Version︰

延伸閱讀…

詩篇第八篇拾穗

詩篇第八篇短篇信息

New International Version
1 O LORD, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory
above the heavens.

2 From the lips of children and infants
you have ordained praise
because of your enemies,
to silence the foe and the avenger.

3 When I consider your heavens,
the work of your fingers,
the moon and the stars,
which you have set in place,

4 what is man that you are mindful of him,
the son of man that you care for him?

7 all flocks and herds,
and the beasts of the field,

8 the birds of the air,
and the fish of the sea,
all that swim the paths of the seas.

9 O LORD, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!

這詩頭尾兩句是讚頌上帝名,是何等,唯一是,第一節提及地,提及天,而第九節提及地。我們發現,第二節談及上帝地上榮耀,而第三節則談及上帝天上,然後詩人大衞發出第四節看來讚嘆。第二節中我們看到敵人、仇敵和報仇,這些人是甚麼人呢?我們可以估計,這些人應該是衞王和以色列國敵人吧!衞讚嘆,是上帝戰爭中不費兵卒,叫小孩和嬰兒發出讚美,能叫敵人退去。至於第三節,我們可以想像詩人中觀天觀星,天空和星宿中發現上帝秩序,因而讚嘆上帝。這景觀中感受,可以類西方傳統中説 sublime,可以算是中國傳統中「雄渾」。因為這種雄渾感動,大衞就説︰「人算甚麼呢?你念他;世人算甚麼,你眷顧他。」

這裏值得注意的是人稱轉變。第一、二和三節中,人稱主要是「你」和「我」,「你」是上帝,而「我」詩人大衞自己。「我」地上經驗到「你」眷顧,看見「你」地天大作為。然而,衞發出讚嘆時,轉到第三人稱「他」,從自身「我」轉到世人「他」,接著五八節述説人與上帝顧念。不過,五八節並像初看來那樣自卑。第五節詩人説「你叫他天使微小一點,並賜他榮耀尊貴冠冕」,這裏是「冠冕」修辭,類比;然後第六節「管理」是一脈相承,兩者是帝王身上詞彙,人感受和代入。所以,第四節看似是謙設問,其實暗藏著王者形像,而衞這王者形像説成是世人所共有。衞王者身份轉送到世人頭上,屬於帝王,轉化成是世人普遍境況。衞然有「榮耀尊貴冠冕」,有權利管理萬物,是他國中一切物,因為他是一國君。只是,如果讀詩人是如牧童、農夫,他們如何能夠理解自己有榮耀尊呢?如何能明白管理萬物尊榮呢?

雖然衞嘗試謙和尊榮情感從自身轉化到世人,但我們讀出背後王者氣息。這詩可算是地上王天上君折服,託世人名表達自我情感。然而,到了我們現代信徒手上,我們這詩重寫了。讓我們看看現代信徒如何挪用這段詩篇。我想信徒這首詩會陌生,因為這詩音樂人譜了曲,很多信徒會懂得唱這歌。這歌歌詞如下︰