【聖經中修築拉瑪是什麼】Samwil |拉瑪和先知撒母耳Ramah |Ramah |

意思是「高地」、「處」。這是幾個建在山上城鎮名字,其中有兩個:

1. 雅憫支派拉瑪位於耶路撒冷北面8公里,鄰近雅憫基比亞,故稱「基比亞拉瑪」。雅各妻子拉結葬該城附近。女士師底波拉住拉瑪和伯特利之間,此裁判民事。一名利未人和他妾伯利恆南下,該城,住基比亞,其妾當地人侮辱致死,引發以色列各支派間一場戰爭。掃羅曾此地柳樹下追查衞下落。王國分裂後,這裡是北方以色列國和南方猶大國邊境。以色列王巴沙佔領該城並此設防,後大王亞撒奪回,修築拉瑪石料、木頭用以修築迦巴和米斯巴。亞述王西拿基立進犯猶大國時,迦巴、拉瑪和基比亞,成為亞述軍隊入侵經常路線。耶路撒冷陷落時耶利米擄,帶到拉瑪,護衞尼布撒拉旦在此釋放了他。多年後,以色列人流放地巴比倫返回故鄉,雅憫支派居住於迦巴、抹、拉瑪、亞拿城市和屬城鄉村。先知耶利米提及拉結此兒女災難痛哭。《馬太福音》記載耶穌降生後,引用這個有關拉瑪預言。(書18:21-28;士19:13;撒上22:6;王上15:16-22;代下16:5-6;尼11:31;耶31:15;40:1;賽10:29;拉2:26;太2:18)認為即今耶路撒冷北面的爾蘭村莊。

2. 亞設屬地邊界拉瑪,西頓和推羅之間。(書19:29)地點。

3. 拿弗他利支派拉瑪以色列人分配迦南地業時,是其所得十九座堅固城之一。(書 19:36)即今之拉瑪城,距加利利海西北18 公里。

●er-Ram,位於耶路撒冷以北約 9 公里,東約 4 公里,基比亞以北約 3 公里。

士4:5 女先知底波拉當時作以色列的士師,他住以法蓮山地拉瑪和伯特利中間。

撒上22:6 掃羅基比亞拉瑪,坐在垂絲柳樹下,責備衞和諸臣忠。

王上15:17,代下16:1 以色列王巴沙上來,要攻擊,修築拉瑪,大王亞撒那裡出入。

拉2:26,尼7:30 首批巴比倫歸回大人中,有拉瑪人和迦巴人,六百二十一名。

延伸閱讀…

拉瑪和先知撒母耳Ramah and Nebi Samwil (Er-Ram)

拉瑪(Ramah)

賽10:29 亞述王攻擊,來到亞葉,米磯崙,抹安放輜重,他們過了隘口,迦巴住宿,使拉瑪人戰兢,基比亞人逃跑。

1.雅憫境內一座城。約書亞記18:25這座城列後,比錄之前。這城看來靠近以法蓮南部伯特利。(士4:5)一個利人往北走,耶路撒冷,來到基比亞,拉瑪顯然前頭處(士19:11-15;何5:8),迦巴附近(賽10:29)。聖經這些記載,加上優西烏斯證言,學者推斷拉瑪即現代拉姆,耶路撒冷北面8公里(5英里),基比亞北面3公里(2英里),東面5公里(3英里),以及迦巴西面3公里(2英里)。這城名副其實位於高地。

以色列國分裂後,拉瑪因為靠近以色列國和猶大國交界,並鄰近一條北至南山路,所以聖經不時提到這城。例如,以色列王巴沙和亞撒交戰期間,動工擴建和鞏固拉瑪這個雅憫境內城。(王上15:16,17;代下16:1)後來,敍利亞王北面攻打以色列,巴沙轉移視線,亞撒於是奪取拉瑪,巴沙擴建拉瑪所用建築材料修建鄰近迦巴和米斯巴。(王上15:20-22;代下16:4-6)公元前607年,耶路撒冷陷落,猶太人看來帶到拉瑪,齊集後擄到巴比倫去。(耶40:1)猶太人巴比倫獲釋後,有回到拉瑪居住。(拉2:1,26;尼7:30;11:33)

一些學者認為,耶利米書以下話預示,猶太人擄到巴比倫之前帶到拉瑪(有些猶太人可能這裏殺害):“拉瑪聽見哀號聲音。拉結她眾子哀哭,不肯接受安慰,因為他們不在了。”(耶31:15)雅各妻子拉結渴望有孩子,説有孩子不如“死了”。(創30:1)經文可能拉結來打比喻,説她殺擄人哀哭。此外,拉結既是雅憫母親,耶利米話可能指拉結為住拉瑪雅憫人哀哭。耶利米隨後説人有希望,因為擄人回來。(耶31:16)馬太福音2:18記載希律屠殺伯利恆嬰孩時,引述了耶利米書31:15預言。(見拉結)

延伸閱讀…

拉瑪-2 (Ramah-2) [詳解編號: 0641-2]

拉瑪

2.位於南地,是西緬部族部族產業中一座城。(書19:1,8)既叫巴拉特比珥,叫“南方拉瑪”。學者認為這個拉瑪可能示巴東面30公里(19英里)蓋宰遺蹟(歐扎遺蹟)。(見巴拉特比珥)

3.亞設境內一座城,獨約書亞記19:24,29提過。經文記載,這個拉瑪看來位於泰爾北面,但亞設境內哪個位置,確定。

4.拿弗他利境內一座堅固城。(書19:32,36)學者認為這個拉瑪可能即希爾拜宰敦拉默(叫希爾拜朱勒),位於拉默(拉馬)正東,海港城市亞科東面30公里(19英里)。聖經只在約書亞記提過這個拉瑪一次,所以確定其位置。

5.先知撒母耳和他父母家鄉。撒母耳記上1:1記述,撒母耳父親以利加拿住“以法蓮山區拉瑪瑣非”。後來,“拉瑪瑣”縮寫“拉瑪”。(撒上1:19)第一次出現時之所以説拉瑪瑣非,可能是要這個拉瑪和其他同名地方加以區分,比如雅憫境內拉瑪。《美國譯本》譯做“拉瑪人,是蘇弗人”。這個譯馬拉文本譯法表示,以利加拿要麼是蘇弗(瑣菲)後代,要麼是蘇弗這個地方居民。(代上6:27,28,34,35;撒上9:5)